Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - Divisi ma sempre uniti

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренскиАнглийскиПортугалскиИспанскиГръцкиНемскиРумънскиЛатинскиТурскиРуски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Divisi ma sempre uniti
Текст
Предоставено от tiftif
Език, от който се превежда: Италиански

Divisi ma sempre uniti
Забележки за превода
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Превод
Гръцки

Преведено от irini
Желан език: Гръцки

ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Забележки за превода
That's in the masculine gender. The actual gender will depend on the gender of the noun these adjectives refer to.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 9 Декември 2010 12:31