Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Grčki - Divisi ma sempre uniti

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiEngleskiPortugalskiŠpanjolskiGrčkiNjemačkiRumunjskiLatinskiTurskiRuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Divisi ma sempre uniti
Tekst
Poslao tiftif
Izvorni jezik: Talijanski

Divisi ma sempre uniti
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Prevođenje
Grčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Primjedbe o prijevodu
That's in the masculine gender. The actual gender will depend on the gender of the noun these adjectives refer to.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 9 prosinac 2010 12:31