Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Greacă - Divisi ma sempre uniti

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFrancezăEnglezăPortughezăSpaniolăGreacăGermanăRomânăLimba latinăTurcăRusă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Divisi ma sempre uniti
Text
Înscris de tiftif
Limba sursă: Italiană

Divisi ma sempre uniti
Observaţii despre traducere
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Traducerea
Greacă

Tradus de irini
Limba ţintă: Greacă

ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Observaţii despre traducere
That's in the masculine gender. The actual gender will depend on the gender of the noun these adjectives refer to.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 9 Decembrie 2010 12:31