Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хинди-Английски - MUSKURAYA

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиАнглийски

Заглавие
MUSKURAYA
Текст
Предоставено от Brunovasco
Език, от който се превежда: Хинди

koi dost aisa banaya jaye... jiske asuon ko palko me chupaya jaye...rahe uska mera rishrta kuch aisa ki agar wo rahe UDAAS to hame bhi na MUSKURAYA jaye.

Заглавие
MUSKURAYA
Превод
Английски

Преведено от deysub
Желан език: Английски

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not able to smile.
Забележки за превода
Suggest adding two words as follows:

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not be able to smile.
За последен път се одобри от dramati - 11 Декември 2007 08:29





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2007 01:56

kafetzou
Общо мнения: 7963
Again, a couple of problems here, deysub:

1) "Let us" is not correct here. What does it mean?

2) We don't say "whose tears could be kept under the eyelids" in English - what does this mean?

3) relation --> relationship?

4) be --> is? should be? could be?

5) could not able --> would not be able