Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hindi-Angielski - MUSKURAYA

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HindiAngielski

Tytuł
MUSKURAYA
Tekst
Wprowadzone przez Brunovasco
Język źródłowy: Hindi

koi dost aisa banaya jaye... jiske asuon ko palko me chupaya jaye...rahe uska mera rishrta kuch aisa ki agar wo rahe UDAAS to hame bhi na MUSKURAYA jaye.

Tytuł
MUSKURAYA
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez deysub
Język docelowy: Angielski

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not able to smile.
Uwagi na temat tłumaczenia
Suggest adding two words as follows:

Let us make such a friend......whose tears could be kept under the eyelids...the relation between me and him to be such that if he becomes sad I would not be able to smile.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 11 Grudzień 2007 08:29





Ostatni Post

Autor
Post

2 Grudzień 2007 01:56

kafetzou
Liczba postów: 7963
Again, a couple of problems here, deysub:

1) "Let us" is not correct here. What does it mean?

2) We don't say "whose tears could be kept under the eyelids" in English - what does this mean?

3) relation --> relationship?

4) be --> is? should be? could be?

5) could not able --> would not be able