Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Esperei com paciência no Senhor

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Esperei com paciência no Senhor
Текст
Предоставено от Flavi
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Esperei com paciência no Senhor
Забележки за превода
Versiculo biblico

Заглавие
Expectavi Dominum cum patientia
Превод
Латински

Преведено от stevo
Желан език: Латински

Expectavi Dominum cum patientia
Забележки за превода
I'm not fluent in Latin, but it wouldn't let me enter the translation without saying that I am.
stevo
За последен път се одобри от Aneta B. - 17 Ноември 2009 23:20





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Ноември 2009 21:34

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hehe, funny comment, stevo!

Lilly, could I ask you a bridge here, please?

CC: lilian canale

14 Ноември 2009 21:40

lilian canale
Общо мнения: 14972
Psalm 40

"I waited patiently for the Lord"

14 Ноември 2009 21:41

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, dear Lilly.

14 Ноември 2009 21:44

Aneta B.
Общо мнения: 4487
stevo,

"expectans expectavi Dominum" means: "Waiting I waited for Lord", so you should think over again how to convey the expression "com paciência". This is easy (almost the same in Latin!)

14 Ноември 2009 21:47

stevo
Общо мнения: 78
Maybe not. The Bible is a (relatively) fixed text. I took it straight from a Latin bible. In this case, I assume "expectans" is translated as "with patience" (i.e., "com paciência".

14 Ноември 2009 21:56

Aneta B.
Общо мнения: 4487
You shouldn't be suggested by official translations so much, stevo... They are often very literary and with context they can be understandable, but without context (like here) they are not anymore...

So, try to do it by your own, ok?

14 Ноември 2009 22:01

Aneta B.
Общо мнения: 4487
And remember that the Old Testament was writen first in Hebrew and Aramaic language, NOT IN LATIN... So Latin Bible isn't the source...