Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Гръцки - anoche ultima despedida ya solo falta una...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиГръцки

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Текст
Предоставено от krouela
Език, от който се превежда: Испански

Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)

Заглавие
Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει
Превод
Гръцки

Преведено от lila86gr1998
Желан език: Гръцки

Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλούς γάμους και μπάτσελορ πάρτυ.Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Забележки за превода
μόνο το νόημα σε ελεύθερη μετάφραση...
За последен път се одобри от User10 - 7 Октомври 2009 15:20





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Октомври 2009 15:16

User10
Общо мнения: 1173
Hi

Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?

CC: lilian canale Isildur__

7 Октомври 2009 15:17

lilian canale
Общо мнения: 14972

7 Октомври 2009 18:10

Isildur__
Общо мнения: 276
Hmm I don't agree lol

I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)

7 Октомври 2009 18:34

lilian canale
Общо мнения: 14972

despedida de soltero = bachelor party

Why don't you agree, Isildur?

7 Октомври 2009 19:12

Isildur__
Общо мнения: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol