Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - anoche ultima despedida ya solo falta una...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Tekst
Skrevet av krouela
Kildespråk: Spansk

Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)

Tittel
Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει
Oversettelse
Gresk

Oversatt av lila86gr1998
Språket det skal oversettes til: Gresk

Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλούς γάμους και μπάτσελορ πάρτυ.Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
μόνο το νόημα σε ελεύθερη μετάφραση...
Senest vurdert og redigert av User10 - 7 Oktober 2009 15:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2009 15:16

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi

Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?

CC: lilian canale Isildur__

7 Oktober 2009 15:17

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

7 Oktober 2009 18:10

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Hmm I don't agree lol

I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)

7 Oktober 2009 18:34

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

despedida de soltero = bachelor party

Why don't you agree, Isildur?

7 Oktober 2009 19:12

Isildur__
Antall Innlegg: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol