Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - We suggest that an oil cartel exerts market power...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Израз

Заглавие
We suggest that an oil cartel exerts market power...
Текст
Предоставено от BERRÄ°N
Език, от който се превежда: Английски

We suggest that an oil cartel exerts market power to keep abundance at bay,commanding monopoly rents(or wealth transfers(wt) that underwrite security threats.we then compare security threats attributed to the oil weapon to those that may arise from market power.We first reexamine whether oil is abundant or scarce by reviewing current development data,then we estimate a competitive price for oil.

Заглавие
petrol
Превод
Турски

Преведено от zfrakgn
Желан език: Турски

Bir petrol birliğinin güvenlik tehditlerini sağlama alan tekel masraflarını (veya servet transferini) yöneterek pazar gücünü emniyette tutmasını öneriyoruz. Daha sonra petrol silahlarıyla bağlantılı olan güvenlik tehditleriyle market gücünden doğabilecek olanları karşılaştırırız. İlk önce, güncel gelişim verilerini gözden geçirerek petrolün bol olup olmadığını tekrar değerlendirerek, petrol için bir fiyat belirleriz...
Забележки за превода
doğabilecek olanları/doğabilecek olan tehditleri
За последен път се одобри от 44hazal44 - 29 Септември 2009 16:01





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Септември 2009 03:30

smy
Общо мнения: 2481
zfrakgn, çevirin oldukçe iyi, yalnızca üzerinde biraz çalışman gerek.

26 Септември 2009 15:40

cheesecake
Общо мнения: 980
İlk cümle biraz karışık görünüyor. (Ve parantez içi çevrilmemiş)

"Bir petrol birliğinin (exerts?) güvenlik tehditlerini sağlama alan/teminat altına alan tekel masraflarını (veya servet(?) transferini) yöneterek pazar gücünü emniyette tutmasını öneriyoruz. "

İkinci cümlede ise: "... oil weapon to those that..." kısmındaki bir karışıklıktan dolayı karşılaştırılan iki şey belirsiz kalmış bence.

"Daha sonra petrol silahlarıyla bağlantılı olan güvenlik tehditleriyle market gücünden doğabilecek olanları (... doğabilecek olan tehditleri) karşılaştırırız."

Ve son cümlede rekabetçi bir plan yerine "fiyat" olmalı.

29 Септември 2009 16:00

44hazal44
Общо мнения: 1148
Çok teşekkürler Cheesecake !!