Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фински - So don't pay attention to the approval ratings...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФински

Категория Реч - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
So don't pay attention to the approval ratings...
Текст
Предоставено от itsatrap100
Език, от който се превежда: Английски

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Забележки за превода
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Заглавие
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Превод
Фински

Преведено от jrosti
Желан език: Фински

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
За последен път се одобри от Maribel - 30 Декември 2008 14:37





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Февруари 2009 21:17

itsatrap100
Общо мнения: 279
A video of this speech is available on youtube.