Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - So don't pay attention to the approval ratings...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFinsk

Kategori Tale - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
So don't pay attention to the approval ratings...
Tekst
Skrevet av itsatrap100
Kildespråk: Engelsk

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Tittel
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Oversettelse
Finsk

Oversatt av jrosti
Språket det skal oversettes til: Finsk

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
Senest vurdert og redigert av Maribel - 30 Desember 2008 14:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Februar 2009 21:17

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
A video of this speech is available on youtube.