Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Български - cheri tu as pas passé beaucoup de jours sans...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиБългарскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cheri tu as pas passé beaucoup de jours sans...
Текст
Предоставено от dischargelove
Език, от който се превежда: Френски

chéri tu as passé beaucoup de jours sans prendre de mes nouvelles et tu n'as même pas envoyé un message email, ni téléphoné pour demander de mes nouvelles. j´ai eu une opération au genou et j´ai passé 5 jours à l´hôpital.
Забележки за превода
<edit> "cheri tu as pas passé beaucoup de jours sans prendre mes nouvelles et tu n´as meme pas envoyé un message e mail, ni telephoné pour demander mes nouvelles. j´ai eu une opération au genou et j´ai passé 5 jours á l´hopital." with "chéri tu as passé beaucoup de jours sans prendre de mes nouvelles et tu n'as même pas envoyé un message, email ou téléphone pour demander de mes nouvelles. j´ai eu une opération au genou et j´ai passé 5 jours à l´hôpital."</edit> (12/03/francky on Lene's notification)

Заглавие
Скъпи мой, минаха много дни
Превод
Български

Преведено от dischargelove
Желан език: Български

Скъпи мой, минаха много дни, без да имаш новини от мен. Но ти дори не изпрати и едно съобщение или писмо, не звънна нито веднъж, за да разбереш как съм. Направиха ми операция на коляното и бях 5 дни в болница.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 9 Декември 2008 22:44





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2008 22:05

elina7lina
Общо мнения: 25
Да се поправи "опереция" на "операция"

4 Декември 2008 14:30

petsimeo
Общо мнения: 23
началото на текста е сгрешено като значение - минали са много дни, българския не е правилен!