Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Испански - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиПортугалски БразилскиФренскиИспански

Категория Литература

Заглавие
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Текст
Предоставено от mandala
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Забележки за превода
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Заглавие
La antigua rosa permanece por su nombre,
Превод
Испански

Преведено от goncin
Желан език: Испански

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Юли 2008 01:13