Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglesePortoghese brasilianoFranceseSpagnolo

Categoria Letteratura

Titolo
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Testo
Aggiunto da mandala
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Note sulla traduzione
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Titolo
La antigua rosa permanece por su nombre,
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Spagnolo

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Luglio 2008 01:13