Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hispana - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaBrazil-portugalaFrancaHispana

Kategorio Literaturo

Titolo
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Teksto
Submetigx per mandala
Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Rimarkoj pri la traduko
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Titolo
La antigua rosa permanece por su nombre,
Traduko
Hispana

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Hispana

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Julio 2008 01:13