Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиSwedishНемскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Текст
Предоставено от Juhana
Език, от който се превежда: Турски

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Забележки за превода
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Заглавие
I have lost my sun
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Юни 2008 16:02





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юни 2008 20:54

merdogan
Общо мнения: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Юни 2008 05:37

sybel
Общо мнения: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Юни 2008 07:16

serba
Общо мнения: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel