Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedųVokiečiųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Tekstas
Pateikta Juhana
Originalo kalba: Turkų

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Pastabos apie vertimą
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Pavadinimas
I have lost my sun
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Validated by lilian canale - 11 birželis 2008 16:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 birželis 2008 20:54

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 birželis 2008 05:37

sybel
Žinučių kiekis: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 birželis 2008 07:16

serba
Žinučių kiekis: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel