Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédoisAllemandFrançais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Texte
Proposé par Juhana
Langue de départ: Turc

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Commentaires pour la traduction
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Titre
I have lost my sun
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Juin 2008 16:02





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2008 20:54

merdogan
Nombre de messages: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Juin 2008 05:37

sybel
Nombre de messages: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Juin 2008 07:16

serba
Nombre de messages: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel