Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - kemal tarafından özetlendi

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
kemal tarafından özetlendi
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Ca5us
Език, от който се превежда: Турски

kemal tarafından özetlendi
Забележки за превода
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Април 2008 18:11





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Април 2008 18:12

Ca5us
Общо мнения: 4
lütfen acele tardııım

9 Април 2008 20:41

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 Април 2008 14:10

Ca5us
Общо мнения: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 Април 2008 14:48

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.