Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - kemal tarafından özetlendi

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
kemal tarafından özetlendi
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Ca5us
Herkunftssprache: Türkisch

kemal tarafından özetlendi
Bemerkungen zur Übersetzung
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 April 2008 18:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 April 2008 18:12

Ca5us
Anzahl der Beiträge: 4
lütfen acele tardııım

9 April 2008 20:41

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 April 2008 14:10

Ca5us
Anzahl der Beiträge: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 April 2008 14:48

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.