Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - kemal tarafından özetlendi

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
kemal tarafından özetlendi
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Ca5us
Izvorni jezik: Turski

kemal tarafından özetlendi
Primjedbe o prijevodu
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 travanj 2008 18:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 travanj 2008 18:12

Ca5us
Broj poruka: 4
lütfen acele tardııım

9 travanj 2008 20:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 travanj 2008 14:10

Ca5us
Broj poruka: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 travanj 2008 14:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.