Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - kemal tarafından özetlendi

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
kemal tarafından özetlendi
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Ca5us
Kildespråk: Tyrkisk

kemal tarafından özetlendi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 April 2008 18:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 April 2008 18:12

Ca5us
Antall Innlegg: 4
lütfen acele tardııım

9 April 2008 20:41

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 April 2008 14:10

Ca5us
Antall Innlegg: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 April 2008 14:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.