Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Турски - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиТурски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Текст
Предоставено от bastard
Език, от който се превежда: Румънски

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Заглавие
açık fikirli
Превод
Турски

Преведено от handyy
Желан език: Турски

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
За последен път се одобри от smy - 21 Януари 2008 11:24