Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Turc - Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisTurc

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Texte
Proposé par bastard
Langue de départ: Roumain

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titre
açık fikirli
Traduction
Turc

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Turc

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Dernière édition ou validation par smy - 21 Janvier 2008 11:24