Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Türkisch - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischTürkisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Titel
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Text
Übermittelt von bastard
Herkunftssprache: Rumänisch

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titel
açık fikirli
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Türkisch

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 21 Januar 2008 11:24