Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - I do believe her, though I know she lies.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийФранцузскийСербскийШведскийРумынскийПольскийНемецкийПортугальскийТурецкийГолландскийИсландский ЛитовскийКаталанскийПерсидский язык

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I do believe her, though I know she lies.
Tекст
Добавлено alexfatt
Язык, с которого нужно перевести: Английский

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Комментарии для переводчика
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Статус
Wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Перевод
Польский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Польский

Kiedy moja miłość zarzeka się, że powstała z prawdy, wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Комментарии для переводчика
zarzeka siÄ™/ przyrzeka
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 14 Декабрь 2010 21:49