Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Литовский - How much danger can a person take?According to...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЛитовский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
How much danger can a person take?According to...
Tекст
Добавлено laurutee
Язык, с которого нужно перевести: Английский

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Комментарии для переводчика
Gramatika nera aktuali

Статус
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Перевод
Литовский

Перевод сделан Vorasz
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 31 Декабрь 2009 16:27