Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - How much danger can a person take?According to...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLitauisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
How much danger can a person take?According to...
Tekst
Skrevet av laurutee
Kildespråk: Engelsk

How much danger can a person take?According to Sandra Quiggen, panic is rare, even when you come face to face with a bad-tempered hippopotamus on the Zambezi River."You get scared,"she says."Those hippos have big teeth.But a little fear makes the brain work faster,as long as you don't let it turn into panic."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Gramatika nera aktuali

Tittel
Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av Vorasz
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Kokio dydžio pavojų žmogus gali patirti? Anot Sandra Quiggen - panikuojama yra retai, net jei susiduriama akis į akį su blogos nuotaikos begemotais prie Zambezi upės. - Jūs išsigąsite, - sako ji. - Tie begemotai turi didelius dantis, bet truputis baimės priverčia smegenis veikti greičiau iki tol, kol jūs neleidžiate panikai užvaldyti jus.
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 31 Desember 2009 16:27