Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)Португальский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......
Tекст
Добавлено migueralho
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

kai na sas pw dn paizei na me katalavete.
.......

Статус
even if I tell you, you won't probably understand. ....
Перевод
Английский

Перевод сделан siderisng
Язык, на который нужно перевести: Английский

even if I tell you, there's no way you'll understand. ....
Комментарии для переводчика
Editor's note" "Den paizei" is a slang term for "it's impossible".
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 3 Март 2009 16:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Март 2009 07:55

irini
Кол-во сообщений: 849
Ρε παιδιά το "Δεν παίζει" είναι "κατά πάσα πιθανότητα" ή, όπως νομίζω "αποκλείεται", "δε γίνεται" κλπ κλπ?

CC: reggina Mideia sofibu

3 Март 2009 12:19

Mideia
Кол-во сообщений: 949
δεν πρόκειται/αποκλείεται

CC: irini

3 Март 2009 14:38

reggina
Кол-во сообщений: 302
Συμφωνώ κ εγώ: αποκλείεται,

3 Март 2009 16:07

irini
Кол-во сообщений: 849
Thanks!!!