Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Шведский-Испанский - Du kommer alltid att vara min<3

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанскийИтальянскийТурецкийАрабскийКаталанскийПерсидский язык

Статус
Du kommer alltid att vara min<3
Tекст
Добавлено Matiilda
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Du kommer alltid att vara min<3

Статус
Siempre serás mío.
Перевод
Испанский

Перевод сделан superfaco
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Siempre serás mío.
Комментарии для переводчика
mío/mía
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Декабрь 2008 16:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Декабрь 2008 10:22

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
seimpre ---> siempre

La alternativa (o/a) debe aparecer en el campo de los comentarios

8 Декабрь 2008 16:23

superfaco
Кол-во сообщений: 29
El texto original no precisa el sexo de la persona de la persona de la que se habla. "Mío/a" significa que puede ser tanto mío como mía.

8 Декабрь 2008 16:24

superfaco
Кол-во сообщений: 29
Perdón por el error tipográfico.

8 Декабрь 2008 16:49

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Me parece que no supe hacerme entender.
Cuando quieras informar que hay más de una posibilidad para la traducción de alguna palabra, debes hacerlo en el campo más chiquito que queda abajo del campo de traducción, como lo he hecho yo, ¿te das cuenta? Para la traducción eliges una forma solamente.

8 Декабрь 2008 18:34

superfaco
Кол-во сообщений: 29
¡OK, comprendido!
Gracias de nuevo.