Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Испанский - Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийФранцузскийИспанский

Статус
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Tекст
Добавлено dankerpe
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.

Iquitos den 23 maj 2008.

Статус
Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de...
Перевод
Испанский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de ..... estoy trabajando en la finalización del proceso de divorcio mencionado encima, espero que la cuestión esté concluída el 10 de Agosto de 2008.
Enviaré los documentos originales lo antes posible,

IQUITOS, 23 Mayo de 2008

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Июнь 2008 01:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Июнь 2008 02:59

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
"solicitado" doesn't mean "mentionné ci-dessus".
"Cette affaire devra prendre fin le 10 août 2008." is not correctly translated


11 Июнь 2008 11:46

Lein
Кол-во сообщений: 3389
abogado de ... (alguien), o para ... (alguien)