Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फरोईज - Your opinion

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीहन्गेरियनक्रोएसियनस्पेनीयुनानेलीBulgarianस्विडेनीडचफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोतुर्केलीडेनिसजर्मनरोमानियनइतालियनचिनीया (सरल)चीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  स्लोभाकचेकपोर्तुगालीकोरियनजापानीकातालानलिथुएनियनपोलिसनर्वेजियनUkrainianफ्रान्सेलीसरबियनरूसीBosnianफरोईजइस्तोनियनFrisianLatvianBretonयहुदीक्लिनगनIcelandicPersian languageअल्बेनियनIndonesianGeorgianMacedonianअफ्रिकी आइरिसहिन्दिMalayThaiUrduVietnameseAzerbaijaniTagalog
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Your opinion
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

शीर्षक
Tín meining
अनुबाद
फरोईज

Bamsaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फरोईज

Ein serfrøðingur hevur biði um tína meining um hesa umseting, fyri at gera av hvørt at staðfesta hana ella ikki.
Validated by Bamsa - 2007年 अक्टोबर 30日 20:26