Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Supply and demand

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीहन्गेरियनक्रोएसियनस्पेनीरोमानियनयुनानेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  Bulgarianतुर्केलीडचस्विडेनीएस्पेरान्तोकातालानडेनिसजर्मनइतालियनचिनीया (सरल)चीनीयास्लोभाककोरियनचेकपोर्तुगालीलिथुएनियनजापानीफिनल्यान्डीUkrainianपोलिससरबियनरूसीBosnianइस्तोनियनLatvianअल्बेनियनयहुदीफ्रान्सेलीफरोईजBretonनर्वेजियनPersian languageIndonesianIcelandicFrisianKurdishअफ्रिकी आइरिसहिन्दिMongolianGeorgianThaiMacedonianVietnamese

शीर्षक
Supply and demand
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Supply and demand: xRRR
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

शीर्षक
Arz ve talep
अनुबाद
तुर्केली

p0mmes_fritesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Arz ve talep: xRRR
Validated by p0mmes_frites - 2007年 सेप्टेम्बर 4日 05:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 3日 13:54

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
demand and supply arz ve talep