Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - per favore olga non vuole parlare con te no mi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियन

Category Daily life

शीर्षक
per favore olga non vuole parlare con te no mi...
हरफ
olg1973द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

per favore olga non vuole parlare con te non mi fare arrabbiare. Lascia stare così. Non ti vuole come amico ne altro. Non chiamare più grazie
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

शीर्षक
Te rog, Olga nu vrea să vorbească cu tine
अनुबाद
रोमानियन

anamaria13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Te rog, Olga nu vrea să vorbească cu tine, nu mă enerva.Las-o aşa... În nici un caz nu te vrea ca amic. Nu mai suna, te rog.
Validated by iepurica - 2007年 अगस्त 20日 08:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 6日 22:21

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Anamaria, you forgot "grazie", but in Romanian, do you say "multumesc", after this kind of "end"? or would you rather say : "don't call anymore, please" (va rog)?

2007年 अगस्त 7日 06:45

anamaria13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
You are right, it is correct like this>>> "Nu mai suna, te rog" = please, don't call anymore. "Vă rog" it is for plural. I was in a deep deep hurry, I always am... Please change it for me, I don't know how.

2007年 अगस्त 7日 09:23

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
It is ok, now, I edited.
Good afternoon

2007年 अगस्त 7日 09:47

anamaria13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
thank you very much!