Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-सरबियन - je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीसरबियनअंग्रेजी

शीर्षक
je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...
हरफ
Poupey93द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je t'aime et je ne sais pas comment te le faire comprendre,pour moi tu es tout et jamais je ne cesserai de t'aimer Nénad!!!
tu comptes énormèment pour moi comme jamais personne n'a compté autant!
Pardonne moi pour tout le mal que je t'ai fait je m'en veux tellement si tu savais
je t'aime

शीर्षक
Volim te
अनुबाद
सरबियन

MAYAGIRLद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Nenade, volim te, i ne znam šta da učinim da doprem do tebe. Ti si mi sve i nikada neću prestati da te volim.

Mnogo mi značiš, kao niko do sada.
Oprosti za bol koji sam ti nanela i zbog toga se osećam veoma loše.
Volim te.
Validated by Cinderella - 2007年 मे 23日 18:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 23日 17:55

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Majo, da li si prevodila sa francuskog ili engleskog? Ukoliko si prevodila sa engleskog, moraš da sačekaš da prevod bude ocenjen i prihvaćen, a koliko vidim, engleski prevod to još uvek nije.

2007年 मे 24日 12:13

MAYAGIRL
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Prevodila sam sa francuskog.A zasto je ovaj prevod sada drugaciji od onog koji sam ja poslala?To mi je bio drugi prevod koji sam ikada poslala pa mi jos nije sve jasno...