Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Serbisk - je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSerbiskEngelsk

Titel
je t'aime et je ne sais pas comment te le faire...
Tekst
Tilmeldt af Poupey93
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je t'aime et je ne sais pas comment te le faire comprendre,pour moi tu es tout et jamais je ne cesserai de t'aimer Nénad!!!
tu comptes énormèment pour moi comme jamais personne n'a compté autant!
Pardonne moi pour tout le mal que je t'ai fait je m'en veux tellement si tu savais
je t'aime

Titel
Volim te
Oversættelse
Serbisk

Oversat af MAYAGIRL
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Nenade, volim te, i ne znam šta da učinim da doprem do tebe. Ti si mi sve i nikada neću prestati da te volim.

Mnogo mi značiš, kao niko do sada.
Oprosti za bol koji sam ti nanela i zbog toga se osećam veoma loše.
Volim te.
Senest valideret eller redigeret af Cinderella - 23 Maj 2007 18:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Maj 2007 17:55

Cinderella
Antal indlæg: 773
Majo, da li si prevodila sa francuskog ili engleskog? Ukoliko si prevodila sa engleskog, moraš da sačekaš da prevod bude ocenjen i prihvaćen, a koliko vidim, engleski prevod to još uvek nije.

24 Maj 2007 12:13

MAYAGIRL
Antal indlæg: 1
Prevodila sam sa francuskog.A zasto je ovaj prevod sada drugaciji od onog koji sam ja poslala?To mi je bio drugi prevod koji sam ikada poslala pa mi jos nije sve jasno...