Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-फ्रान्सेली - За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianस्पेनीफ्रान्सेली

Category Sentence

शीर्षक
За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят
हरफ
guilonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят

शीर्षक
Pour tout le monde tu peux...
अनुबाद
फ्रान्सेली

coshaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Pour tout le monde tu peux n'être qu'un homme, mais pour un homme tu peux être le monde entier.
Validated by Francky5591 - 2007年 फेब्रुअरी 13日 14:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 फेब्रुअरी 12日 20:47

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
La raison pour laquelle j'ai voté "correct" pour cette traduction est que la traduction espagnole, qui avait été faite par une personne différente, exprime tout à fait la même idée.

2007年 फेब्रुअरी 13日 01:51

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Et la raison pour laquelle moi j'ai voté "incorrect" c'est que je croix qu'il faut être "le monde" et pas "tout le monde". Mais je n'en suis pas sure, car mon français n'est pas tellement bon.

2007年 फेब्रुअरी 13日 10:33

apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Avant que tu me le demandes, j'ai voté non, parce que il ya des différences, et avec le texte bulgare, et avec le texte éspagnol, qui est parfaitement traduit. C'est à dire:
Pour (tout) le monde tu peux être SEULEMENT (ou RIEN QU')un homme, mais pour un homme tu peux être (tout) le monde entier.


2007年 फेब्रुअरी 13日 14:51

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Je serais assez de l'avis d'apple sur celui-ci (si seulement je connaissais le bulgare!)
Dites moi, c'est une véritable bataille rangée, et un vrai dilemne pour moi... Je vais cependant essayer de modifier le texte français d'aprés les commentaires de kafetzou et apple.
Merci pour vos opinions, il en ressort une réelle volonté que la traduction soit la plus juste possible, ça fait plaisir.

2007年 फेब्रुअरी 14日 00:03

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Très bien, j'avais mes doutes aussi.