Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनइतालियन

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
हरफ
silvietta88द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

je shumë vajzë e zgjuar,
po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty.

शीर्षक
sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te
अनुबाद
इतालियन

bamberbiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Sei una ragazza sveglia.
*Sto dedicando questa canzone soltanto a te.
Validated by Efylove - 2010年 जुलाई 25日 12:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 29日 12:22

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi anisa! What would you change here? Thanks!

2010年 मार्च 2日 22:53

zamiramulaj
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet

2010年 जुलाई 16日 13:45

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: liria

2010年 जुलाई 23日 18:12

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.

2010年 जुलाई 24日 15:44

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.

CC: Efylove