Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
Teksti
Lähettäjä silvietta88
Alkuperäinen kieli: Albaani

je shumë vajzë e zgjuar,
po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty.

Otsikko
sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te
Käännös
Italia

Kääntäjä bamberbi
Kohdekieli: Italia

Sei una ragazza sveglia.
*Sto dedicando questa canzone soltanto a te.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 25 Heinäkuu 2010 12:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Tammikuu 2010 12:22

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi anisa! What would you change here? Thanks!

2 Maaliskuu 2010 22:53

zamiramulaj
Viestien lukumäärä: 1
ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet

16 Heinäkuu 2010 13:45

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: liria

23 Heinäkuu 2010 18:12

liria
Viestien lukumäärä: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.

24 Heinäkuu 2010 15:44

liria
Viestien lukumäärä: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.

CC: Efylove