Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीयुनानेली

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
हरफ
dittaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

शीर्षक
I am fine.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am fine. Sorry for not showing up until now, but I have had problems. Everything is OK. I also think of you. I'd like to be with you... how are you? I really feel like making love with you... I'll wait for you, a million kisses, I miss you!
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 31日 19:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 31日 18:52

Vecky
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
En este texto la mejor traducción para esta frase: Ho tanta voglia di fare l´amore con te, seria: tengo muchas ganas de hacerte el amor o tengo tantas ganas de hacer el amor contigo.

2009年 मार्च 31日 19:51

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sí, Vecky, esa sería una traducción perfecta en español, pero esta traducción es en inglés

CC: Vecky