Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어그리스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
본문
ditta에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

제목
I am fine.
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am fine. Sorry for not showing up until now, but I have had problems. Everything is OK. I also think of you. I'd like to be with you... how are you? I really feel like making love with you... I'll wait for you, a million kisses, I miss you!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 31일 19:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 31일 18:52

Vecky
게시물 갯수: 5
En este texto la mejor traducción para esta frase: Ho tanta voglia di fare l´amore con te, seria: tengo muchas ganas de hacerte el amor o tengo tantas ganas de hacer el amor contigo.

2009년 3월 31일 19:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sí, Vecky, esa sería una traducción perfecta en español, pero esta traducción es en inglés

CC: Vecky