Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Persian language - and the consciousness that the metaphysics is a...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीPersian language

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
and the consciousness that the metaphysics is a...
हरफ
leonardoqzद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

शीर्षक
و این آگاهی که متافیزیک...
अनुबाद
Persian language

ghasemkianiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Persian language

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Validated by salimworld - 2011年 जुन 9日 14:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 मे 29日 11:38

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

2011年 जुन 5日 04:35

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

2011年 जुन 5日 13:49

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

2011年 जुन 5日 14:07

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

2011年 जुन 9日 14:34

salimworld
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 248
Thanks Francky!