Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Persa lingvo - and the consciousness that the metaphysics is a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPersa lingvo

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
and the consciousness that the metaphysics is a...
Teksto
Submetigx per leonardoqz
Font-lingvo: Angla

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
Rimarkoj pri la traduko
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

Titolo
و این آگاهی که متافیزیک...
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per ghasemkiani
Cel-lingvo: Persa lingvo

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Laste validigita aŭ redaktita de salimworld - 9 Junio 2011 14:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Majo 2011 11:38

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 Junio 2011 04:35

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 Junio 2011 13:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 Junio 2011 14:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 Junio 2011 14:34

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
Thanks Francky!