Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Persiano - and the consciousness that the metaphysics is a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePersiano

Categoria Poesia - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
and the consciousness that the metaphysics is a...
Testo
Aggiunto da leonardoqz
Lingua originale: Inglese

And the consciousness that the metaphysics is a consequence of being poorly willing.
Note sulla traduzione
"poorly willing" in this text tends to nihilism/melancholy

thanks!!

Titolo
و این آگاهی که متافیزیک...
Traduzione
Persiano

Tradotto da ghasemkiani
Lingua di destinazione: Persiano

و این آگاهی که متافیزیک نتیجه‌ی ضعف در خواستن است.
Ultima convalida o modifica di salimworld - 9 Giugno 2011 14:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Maggio 2011 11:38

salimworld
Numero di messaggi: 248
@leonardoqz: I'm afraid I'm not sure what you mean by your remark. Could you explain more about how it may affect the translation?

5 Giugno 2011 04:35

salimworld
Numero di messaggi: 248
Hi!

According to requester's remark, do you have a idea on meaning of "poorly willing"?



CC: Francky5591 lilian canale

5 Giugno 2011 13:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Salim, I guess it means "showing little willingness/enthusiasm" (apathetic)

5 Giugno 2011 14:07

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello Salim. I'd add, about someone who's into melancholy : weakened -by depression- (melancholy is a serious disease, one who suffers from this disease doesn't feel like doing anything, doesn't want a lot of things either (kind of prone state of mind)

9 Giugno 2011 14:34

salimworld
Numero di messaggi: 248
Thanks Francky!