Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-रोमानियन - Рассвет настанет, я вернусь. Меня Ñ‚Ñ‹ жди, гони...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजीरोमानियनअरबी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Рассвет настанет, я вернусь. Меня ты жди, гони...
हरफ
mihu_elद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Рассвет настанет - я вернусь.
Меня ты жди, гони прочь грусть.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Прошу перевести эти вирши собственного сочинения, очень уж они нужны. Арабского языка не знаю: будет нужна транскрипция.
Спасибо

शीर्षक
Răsăritul va veni
अनुबाद
रोमानियन

mihu_elद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Răsăritul va veni - mă voi întoarce.
Să mă aştepţi, alungă departe tristeţea.
Validated by iepurica - 2009年 फेब्रुअरी 21日 22:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 19日 13:53

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Este corect după mine. Rusă nu ştiu aproape deloc, doar alfabetul îl cunosc, în mare.
Poate mergea şi fără "departe", de obicei se înţelege de la sine că este departe când spui "alungă". În rest, nimic de spus.

2009年 फेब्रुअरी 19日 14:51

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Ah, acum am văzut şi că în engleză apare un "and", în timp ce în rusă e o virgulă pe acolo...
Mi s-a mai spus să nu mai dau variante, dar eu tot o să le las, just in case : "Aşteaptă-mă, alungă tristeţea."

2009年 फेब्रुअरी 20日 14:34

mihu_el
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Am optat pentru varinata care ai vazut-o pentru ca e mai aproape de textul original, stiu ca poate nu e ceea mai reusita adaptare din punct de vedere literar-poetic insa nu am dorit sa ma detasez de textul sursa...

2009年 फेब्रुअरी 27日 13:22

KBogokina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Thanks