Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मनडचअंग्रेजी

Category Daily life - Society / People / Politics

शीर्षक
fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
हरफ
yollyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

fabrikanın akıbeti ne olacak, o kırklara karıştı

ya öyle apar topar nereye?

....ulan velede bak...kalkmış. bana bacak kadar boyuyla dayılık taslıyor....

शीर्षक
Was passiert mit der Zukunft
अनुबाद
जर्मन

harem-kosmetiksद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Was passiert in Zukunft mit der Fabrik? Man kennt sie nicht mehr!
Ey, wohin des Weges so eilig?
Mann, schau dir dieses kleine Gör an! Will mich einschüchtern trotz seines jungen Alters...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited
Validated by iamfromaustria - 2009年 जनवरी 31日 19:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 15日 13:55

harem-kosmetiks
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1

Was passiert mit der Zukunft der Fabrik, er ist untergetaucht.
Ey, wohin des Weges so plöztlich?
.....alter, schau den Burschen an...will mir mit seiner großkotzigen art erzählen...

2008年 सेप्टेम्बर 15日 14:45

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Harem, could you please post to the admins in English?

2008年 सेप्टेम्बर 15日 15:01

yolly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
danke, ihr habt mir sehr geholfen, kiss!

2008年 सेप्टेम्बर 16日 12:14

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Was wird mit der Fabrik in Zukunft passieren?

2008年 सेप्टेम्बर 16日 13:26

yolly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
kann es auch sein, dass es heisst: Was ist mit der zukunft der Fabrik?

kiss