Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Recreation / Travel

शीर्षक
Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...
हरफ
laurinetteद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par trois, puis par deux : trois portails avec deux portes, trois parties dans la hauteur et dans la largeur, mais deux tours, deux ouvertures à chaque fois. Les spécialistes y cherchent des significations, et bien sûr, ils en trouvent (la trinité, l'ambivalence, etc).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bonjour, merci de traduire ce texte.

शीर्षक
Aquí, pero ustedes lo tendrán notado
अनुबाद
स्पेनी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Aquí, pero lo habrán notado ustedes, todo va de a tres, después de a dos: tres portales con dos puertas, tres partes en altura y ancho, pero dos torres, dos aberturas de cada vez. Los expertos buscan significados ahí, y por supuesto, los hallan (la trinidad, la ambivalencia, etc.).
Validated by guilon - 2008年 अगस्त 21日 00:29