Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEspanhol

Categoria Passatempo / Viagem

Título
Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par...
Texto
Enviado por laurinette
Língua de origem: Francês

Ici, mais vous l'aurez remarqué, tout va par trois, puis par deux : trois portails avec deux portes, trois parties dans la hauteur et dans la largeur, mais deux tours, deux ouvertures à chaque fois. Les spécialistes y cherchent des significations, et bien sûr, ils en trouvent (la trinité, l'ambivalence, etc).
Notas sobre a tradução
bonjour, merci de traduire ce texte.

Título
Aquí, pero ustedes lo tendrán notado
Tradução
Espanhol

Traduzido por goncin
Língua alvo: Espanhol

Aquí, pero lo habrán notado ustedes, todo va de a tres, después de a dos: tres portales con dos puertas, tres partes en altura y ancho, pero dos torres, dos aberturas de cada vez. Los expertos buscan significados ahí, y por supuesto, los hallan (la trinidad, la ambivalencia, etc.).
Última validação ou edição por guilon - 21 Agosto 2008 00:29