Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - • Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek...
हरफ
mahhoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

• Basınçlı havayı kullanırken dikkat edilecek kurallar.

शीर्षक
The rules which will be taken into
अनुबाद
अंग्रेजी

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

* The rules which will be taken into consideration while using pressurized air..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
:)
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 19日 09:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 18日 22:18

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
"edil-ECEK" is not used in the future tense here. so not "will" but "must" is right