Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어영어포르투갈어프랑스어그리스어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
번역될 본문
jacque에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
이 번역물에 관한 주의사항
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 18일 00:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 30일 12:54

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr